LECCION 13 – ¿Dónde está?

レッソン13 ー どこですか


El Sr. Suzuki y Mary hablan del lugar donde viven.

Diálogo

Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido, podrá escuchar el diálogo haciendo click en “Escuchar”.

JAPONES
TRADUCCION
メアリー: すずき さん の お すまい は どこ です か。 Mary: Suzuki-san, ¿dónde está su casa?
すずき: しながわ です。 Suzuki: Está en Shinagawa.
メアリー: じゃあ、べんり な ところ です ね。 Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, ¿no?
すずき: ええ、 えき にも ちかいし、かいもの にも べんり です。 Suzuki: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras.
すずき: メアリー さん は どこ に すんで います か。 Suzuki: ¿Dónde vive usted, Mary?
メアリー: あかさか です。 Mary: En Akasaka.
すずき: ちかてつ の えき から ちかい です か。 Suzuki: ¿Está cerca de la estación del subterráneo?
メアリー: いいえ、すこし とおい です が、とても しずか です。 Mary: No, está un poco lejos pero es muy tranquilo.
すずき: うち です か。 Suzuki: ¿Es una casa?
メアリー: いいえ、マンション です。ちち も はは も とても き に いって います。 Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi madre les gusta mucho.
Escuchar el diálogo.  

 

VOCABULARIO
Escuchar las palabras.
おすまい casa, vivienda (formal)
べんり (な) conveniente, práctico
ちかい cerca
すみます vivir, residir
ちかてつ subterráneo
すこし un poco
とおい lejos
とても muy, mucho
しずか (な) tranquilo
うち casa
マンション departamento
き に いります gustar

 


Gramática

Escuchar las oraciones.

 

1. ええ 、えき に も ちかい し、かいもの にも べんり です。

Esta oración significa: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras. La estructura de la oración es “も~し、も~です。” “も” es una partícula que significa también y “し” es una conjunción y significayademás. “し” se utiliza para conectar series de dos ó más frases en una oración. Como la estructura “~も~も” se usa para decir tanto~~ como~~ en oraciones afirmativas y ni~~ ni~~ en oraciones negativas, esta oración puede traducirse como:Sí, tanto está cerca de la estación como es práctico para ir de compras.
Otra estructura muy usada es “は~し、も~です” que significa no sólo~~, sino también~~.

Ejemplos:

わたし は じかん  ない 、おかね  ありません。
No tengo ni tiempo ni dinero.

トム の いもうと  きれい だ 、あたま  いい です
La hermana de Tom no sólo es bonita, sino también 
inteligente.

この ほん  ながい しつまらない です よ。
Este libro no sólo es largo, sino también aburrido.

 

2. メアリー さん は どこ に すんで います か。  

Se puede traducir como ¿Dónde vive usted, Mary? La partícula “estar empleado (en). Al dar una dirección en Japonés, hay que empezar nombrando el área más grande, seguido por la partícula “の” y el área más pequeña.

Ejemplos:

Preg. どこ に すんで います か。
¿Dónde vive usted?

Resp. とうきょう の あかさか に すんで います。
Vivo en Akasaka, Tokyo.

LECCION 13 (ROMAJI) – ¿Dónde está?

Ressun 13 – Doko desuka

El Sr. Suzuki y Mary hablan del lugar donde viven.

Diálogo

Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido, podrá escuchar el diálogo haciendo click en “Escuchar”.

JAPONES
TRADUCCION
Mearii: Suzuki san no o-sumai ha doko desuka. Mary: Suzuki-san, ¿dónde está su casa?
Suzuki: Shinagawa desu. Suzuki: Está en Shinagawa.
Mearii: Jaa, benrina tokoro desune. Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, ¿no?
Suzuki: Ee, eki nimo chikai shi, kaimono ni benri desu.

Suzuki: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras.
Suzuki: Mearii-san ha doko ni sunde imasuka. Suzuki: ¿Dónde vive usted, Mary?
Mearii: Akasaka desu. Mary: En Akasaka.
Suzuki: Chikatetsu no eki kara chikai desuka.
Suzuki: ¿Está cerca de la estación del subterráneo?
Mearii: Iie, sukoshi tooi desuga, totemo shizuka desu. Mary: No, está un poco lejos pero es muy tranquilo.
Suzuki: Uchi desuka. Suzuki: ¿Es una casa?
Mearii: Iie, manshon desu. Chichi mo haha mo totemo ki ni itte imasu. Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi madre les gusta mucho.
Escuchar el diálogo.  

 

VOCABULARIO
Escuchar las palabras.
osumai casa, vivienda (formal)
benri (na) conveniente, práctico
chikai cerca
sumimasu vivir, residir
chikatetsu subterráneo
sukoshi un poco
tooi lejos
totemo muy, mucho
shizuka (na) tranquilo
uchi casa
manshon departamento
ki ni irimasu gustar

 


Gramática

Escuchar las oraciones.

 

1. Ee, eki nimo chikai shi, kaimono ni mo benri desu.

Esta oración significa: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras. La estructura de la oración es “mo~shi, mo~desu“, “mo” es una partícula que significa también y “shi” es una conjunción y significa yademás. “shi” se utiliza para conectar series de dos ó más frases en una oración. Como la estructura “~mo~mo” se usa para decir tanto~~ como~~ en oraciones afirmativas y ni~~ ni~~ en oraciones negativas, esta oración puede traducirse como: Sí, tanto está cerca de la estación como es práctico para ir de compras.
Otra estructura muy usada es “ha~shi, mo~desu” que significa no sólo~~sino también~~.

Ejemplos:

Watashi ha jikan mo nai shi, okane mo
 arimasen.
No tengo ni tiempo ni dinero.

Tomu no imouto ha kirei da shi, atamo mo ii desu.
La hermana de Tom no sólo es bonita, sino también
inteligente.

Kono hon ha nagai shi, tsumaranai desu yo.
Este libro no sólo es largo, sino también aburrido.

 

2. Mearii-san ha doko ni sunde imasuka.

Se puede traducir como ¿Dónde vive usted, Mary? La partícula “ni” en este caso indica un lugar. Otro verbo que usa “ni” como partícula de lugar es “tutomete imasu” que significa estar empleado (en). Al dar una dirección en Japonés, hay que empezar nombrando el área más grande, seguido por la partícula “no” y el área más pequeña.

Ejemplos: 

Preg. Doko ni sunde imasuka.
¿Dónde vive usted?

Resp. Toukyou no akasaka ni sunde imasu.
Vivo en Akasaka, Tokyo.


FIN DE LA LECCION 13

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s